avatar
330 Visualisations

CGnm 

CT : L’avatar est envisagé à partir de son rôle d’intermédiaire entre implication du corps, sensorimotricité, action et représentation. La description des spécificités du dispositif jeu vidéo conduit à penser l’avatar comme un objet doté de propriétés réflexives et d’une tiercéité incluse qui en font l’analogon virtuel-numérique d’un double virtuel-psychique. L’analyse d’un matériel clinique issu d’un groupe à médiation jeu vidéo auprès d’adolescents permet de dégager une fonction « double transitionnel » de l’avatar permettant au sujet de se produire subjectivement.

S : ScDir – https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0014385518300045 (consulté le 18.12.2020)

N : 1. XIXe siècle, d’abord au sens propre. Emprunté du sanscrit avatara, « descente sur terre d’êtres supraterrestres », composé de ava, « en bas », et d’un dérivé de tarati, « il traverse ». Chacune des incarnations successives du dieu hindou Vichnou. Fig. Chacune des formes diverses que prend une personne ou une chose. Que d’avatars dans la vie politique de cet homme ! Cette institution va connaître un nouvel avatar.
– On évitera de donner à ce nom le sens de péripétie, d’incident ou d’aventure, quand bien même il y aurait un fort effet d’allitération qui rapprocherait ce dernier nom d’avatar.
2. AUDIOVISUEL / Infographie : Personnage ou objet de synthèse évoluant dans un décor réel.
3. I
nformatique > Internet et Informatique > Jeu vidéo : Représentation réaliste ou fantaisiste d’un utilisateur lui servant à évoluer ou à interagir dans un monde virtuel.
– Dans certains cas, notamment dans les jeux vidéo, l’avatar est personnalisable. On peut lui attribuer une apparence, des caractéristiques et des compétences.
– Un pseudonyme est généralement associé à un avatar.
– Le terme avatar, utilisé en ce sens sous l’influence de l’anglais, est acceptable parce qu’il s’inscrit dans la norme sociolinguistique du français au Québec et ailleurs en francophonie. En outre, il s’intègre sémantiquement au système linguistique du français, puisque le sens de « représentation virtuelle » est une extension des sens figurés d’avatar déjà en usage en français : « métamorphose », « transformation ».
4. Interrelation culturelle : Nous pouvons notamment mentionner le film Avatar (2009) de James Cameron.

S : 1. DAF – https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9A3382 ; https://www.dictionnaire-academie.fr/article/DNP0269 (consulté le 18.12.2020). 2. FT – http://www.culture.fr/franceterme/terme/CULT434 (consulté le 18.12.2020). 3. GDT – http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8357969 (consulté le 18.12.2020). 4. ALLOCINE – https://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=61282.html (consulté le 18.12.2020).

SYN :
S :

RC : hologramme, robot.